— „Вы все отрицаете, или, выражаясь точнее, вы все разрушаете… Да ведь надобно же и строить. /…/ Стало быть, вы идете против своего народа?“ [ сказал Павел Кирсанов].
— „А хоть бы и так?“ — воскликнул Базаров. — „Народ полагает, что когда гром гремит, это Илья-пророк в колеснице по небу разъезжает. Что ж? Мне соглашаться с ним? Да притом — он русский, а разве я сам не русский?“
— „Нет, вы не русский после всего, что вы сейчас сказали! Я вас за русского признать не могу.“
/…/ — „Вам больше чаю не угодно?“ — промолвила Фенечка, просунув голову в дверь: она не решалась войти в гостиную, пока в ней раздавались голоса споривших.“
Аркадию почти двадцать, Евгений – на пару-тройку лет старше. Молодой Кирсанов и Базаров друзья, единомышленники и просто очень близкие люди. Оба молодых человека уверены, что нашли ответы на все самые важные вопросы, что поняли, в чем ошибка других, в особенности – предыдущих поколений. Они уверены, что знают, как надо жить. И готовы доказать это друг другу и миру. Но что делать, если их правила жизни и принципы становятся бессильными в момент, когда настоящая жизнь накрывает их волной реального мира, в котором всё не так, как на словах. Как быть с реальностью, в которой есть и страх, и отвергнутость, и, самое ужасное – любовь.
Дмитрий Петренко, режиссёр спектакля: «Наверное, ни одно классическое произведение не обросло такими стереотипами, как этот роман Тургенева. Каждый, кто не читал роман, знает, что он про конфликт между поколениями – так говорили учителя на уроке литературы, и так говорит сегодня чат GPT. Но ведь союз «и», который содержится в названии романа, является не разделительным, а соединительным. А вдруг автор романа хотел не противопоставить поколения, а найти именно то, что связывает отцов и сыновей. Мы в своём спектакле будем искать этот союз и разбираться – почему связь поколений — это всегда так больно».